In fact, the Torah text itself contains much
evidence suggesting that it was probably not written down under the
circumstances we believe it to have been. Though we believe that the Written
Torah should be understood in the light of its interpretation by the Oral
Torah, we nevertheless consider the Torah text to be comprehensible, on a plain
level, in and of itself. In dozens of places the Talmud says, "The Torah
spoke in human language" (see e.g. Yevamot 71a, Sanhedrin 67b, etc.); we
find the Rishonim interpreting the Torah according to the plain meaning of its
verses in the Hebrew language and considering such interpretations no less
legitimate than the exegesis brought in the Talmud and the Midrash (see e.g.
Rashi on Genesis 33:20 and Nachmanides on Leviticus 27:29). Sometimes the
commentators even rejected the Midrashic homilies on the Torah verses and
adhered instead to the plain meaning of the verses in the Hebrew language (see
e.g. Rashbam on Genesis 37:2, and Ibn Ezra on Genesis 25:1 vs. Bereshit Rabbah,
section 61). The Torah text has its own meaning and may be read and understood
on its own by a person familiar enough with the Hebrew language.
But the Torah text seems to support the idea
that it was written by different people in different times, and leads to the
conclusion that it was finished many years after the Israelites established
their control over Canaan. First, the Torah text contains clear contradictions.
In the first chapter of Genesis we are told that on the third day of Creation
G-d created the flora, on the fifth day the sea fauna and the birds, and on the
sixth day He created the animals, the beasts, the vermin which live upon the
land and, finally, the first person -- more precisely, the first couple: "So
G-d created man in his own image, in the image of G-d created He him; male and
female created he them" (Genesis 1:27).
But in Genesis 2 we have a quite different
picture:
"These are the generations of the heavens
and of the earth when they were created, on the day that the Lord G-d made the
earth and the heavens. And every plant of the field before it was in the earth,
and every herb of the field before it grew: for the Lord G-d had not caused it
to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. But there
went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. And
the Lord G-d formed man of the dust of the ground, and breathed into his
nostrils the breath of life; and man became a living soul. And the Lord G-d
planted a garden eastward in Eden; and there He put the man whom He had formed.
And out of the ground made the Lord G-d to grow every tree that is pleasant to
the sight, and good for food... And the Lord G-d said, it is not good that the
man should be alone; I will make him a helpmate for him. And out of the ground
the Lord G-d formed every beast of the field, and every fowl of the air; and
brought them to Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called
every living creature, that was the name thereof. And Adam gave names to all
cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for
Adam there was not found a helpmate for him. And the Lord G-d caused a deep
sleep to fall upon Adam and he slept: and He took one of his ribs, and closed
up the flesh instead thereof; And the rib, which the Lord G-d had taken from
man, made He a woman, and brought her to the man."
(Genesis 2:4-22)
That is, first Adam (the male only) was
created, then flora was planted ("a garden eastward in Eden"), then
-- when G-d considered the first man's loneliness to be bad for him -- He
created the beasts and the fowl, and when Adam did not find a helpmate for
himself amongst them, G-d created the first female, Eve.
To the neutral reader it would seem that these
two accounts are completely contradictory. Of course our commentators tried to
explain this matter, but their exegesis seems tenable only if one has a
pre-conceived commitment to the text's truthfulness. Rashi on Genesis 2:5 says
that "on the third day [of Creation], when it is written 'Let the earth
bring forth grass,' [the plants] were standing just under the ground until the
sixth day... and when Adam, who knew that the world needs it [rain], came and
prayed for it, it started raining, and trees and grass started growing."
But this seems to contradict the plain meaning of verses of Genesis 1:12-13:
"And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after
his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after its
kind: and G-d saw that it was good. And the evening and the morning
were the third day," that is, on the third day -- three days before
the creation of Adam -- the earth had already brought forth grass
(Hebrew: vatotze haaretz deshe -- the verb vatotze, in perfect
form, means that the grass had actually come out of the ground).
Another explanation Rashi gives about the order
of creation of man and animals is (on Genesis 2:19): "'And out of the
ground [the Lord G-d] formed [every beast of the field] -- this 'formation' is
the 'making' described above [in Genesis 1:25], 'And G-d made the beast of the
earth after his kind...'" But Genesis 2 says explicitly that G-d wanted to
make Adam "a helpmate," and then He created all the beasts and fowls
and brought them to Adam; this is the order of the events the Torah itself
tells us, and if we break the order apart, the story of Genesis 2:4-22 would
lose any consistency. Rashi himself must have noted it, for he says in his
commentary (on Genesis 2:19-21), "And also we learn from here that when
they [the beasts and the birds] were created, [G-d] immediately, on that very
day, brought them to Adam, so that he would call them names... And when [G-d]
brought them [to Adam], He brought them to him by couples, so [Adam] said:
'They all have a counterpart, and I have not'." Only then, according to
Rashi, when Adam understood that he lacked a spouse, did G-d create Eve -- so
that Adam would appreciate G-d's charity to him.
But this means that the birds and beasts were
created on the same day as Adam. This sets up an inconsistency between Genesis
2 and Genesis 1, where the birds are said to have been created on the fifth day
and Adam on the sixth.
Another example: in Genesis 15:13 G-d says to
Abraham, "Know surely that your seed will be a stranger in a land that is
not theirs, and will serve them; and they shall enslave them and make them
suffer for four hundred years." But Exodus 12:40 says: "Now the
sojourning of the children of Israel who dwelt in Egypt was four hundred
and thirty years." This contradiction still can be solved by claiming that
400 years is the duration of the enslavement and suffering only while 430 years
is the whole duration of the exile, or that 400 years is only a round figure
while 430 years is the precise one (as Nachmanides says). Yet we have Kohath
the son of Levi among those who came to Egypt with Jacob (Genesis 46:11). Amram
was Kohath's son, and Moses was Amram's son. Kohath lived 133 years, and Amram
137 (Exodus 6:18-20). Moses is said to have died at the age of 120 (Deuteronomy
34:7), after the Israelites wandered in the desert 40 years. So at the time of
the Exodus Moses was 80 and the total duration of the Egyptian captivity
therefore cannot exceed 133+137+80=350 years. If this were not enough, Rabbinic
tradition reduced the time of the Egyptian captivity to 210 years (Midrash
Seder Olam, chapter 3) and interpreted the verse of Exodus 12:40 as referring
to the time from the Covenant between the Pieces to the Exodus from Egypt
(Rashi ibid.). This exegesis contradicts the verse itself, which speaks of
"the sojourning of the children of Israel." Israel is another name
for Jacob (Genesis 32:29). The Covenant between the Pieces is said to take
place well before Israel (Jacob) himself was born, let alone his children.
Some of the contradictions in the Torah text
even bear clear marks of different historical epochs in the ancient Near East.
Thus, in Exodus 20:23 we read G-d's command: "Do not ascend My altar by
steps, so that your nakedness not be revealed on it." The Torah is careful
to ensure that priests serving before G-d not occasionally expose their
genitals and therefore forbids building an altar to G-d with steps leading to
it. However, this problem has yet another solution: demand that the priests
wear pants when serving at the altar. And the Torah speaks of this, too:
"Make for them [for the priests] linen pants to cover their nakedness,
reaching from their waists to their thighs" (Exodus 28:42). But if the
priests wear pants, what danger is there of an exposing priests' nakedness?
Art historians note that pants first appeared
in the Middle East in Achaemenid Persia in the 6th century BCE (S. David
Sperling, The Original Torah, p. 116). Before that time people in the
Middle East -- both men and women -- wore kiltlike garments, which made the
occasional exposure of nakedness when ascending steps indeed possible. This
seems to lead to the unavoidable conclusion that the author of Exodus 20:23
lived before pants were introduced by the Persians, while the author of Exodus
28:42 was already acquainted with the latest fashion -- and we of course know
that Jews were living under Persian rule only after the Babylonian exile.
These
are only three examples of contradictions between different Torah verses, and
there are many more. Isn't it now far more logical to conclude that we are
dealing with multiple authors who lived in different epochs?
I must confess that I disagree with your original premise.
It’s abundantly evident, even with relatively little study,
that the Torah has many obscure passages, as well as redundancies and
contradictions. Add to that the relative ease in interpreting the text to
support a whole range of agendas. There is clearly a self-evident need for
clarifying interpretation.
If the Torah was non-Divine, then it would only seem
appropriate for us to attempt to glean the correct interpretation through our
own understanding. But once one comes to the conclusion that the Torah is
Divine, as is understood from the proofs for Judaism I elaborated on earlier,
one doesn’t have the luxury anymore of taking that approach. After all, from
where can I, a mere mortal, have any conviction that I have correctly
understood the Divine intent?
For this reason, Jews have traditionally looked to Tzaddikim
for guidance. We look to the Rishonim, not only because they were clever
people, but mainly because they were holy men, people who were truly on the
level that G-d would reveal His intent to them. And as before, once we know
that people on that level have actually lived in our generation, we do not have
the comfort of assuming that people that great have not lived in previous
generations as well.
Accordingly, the Rishonim that offer alternative explanations
to those mentioned in the Talmud, do not disagree with the other interpretations,
as they clearly state themselves. Rather, as there are often many layers to the
Divine intent, they chose rather to focus on the layer of interpretation that
is more aligned to the overall focus of their own commentary.
To be clear, I have no problem if one attempts to learn the
verses on their own, and try to understand their meaning, but I really can’t
see how one can have, on their own, the conviction that they have truly
uncovered the Torah’s Divine intent.
Additionally, the meaning of “the Torah spoke in human
language” is usually understood to refer exclusively to those verses where
Torah repeats the same word, or the same phrase, twice. There is a difference of
opinion if that means that the extra word should be expounded, to include new
laws, or rather, that the Torah uses this style of speech to reinforce its
message, similar to the style in which humans speak. Maimonides, however, in
the Laws of the Torah Foundations 1:12, understands the meaning of “the Torah
spoke in human language”, to also mean that when the Torah uses phrases that
imply physical attributes to G-d, it is only to make it easier for us to
understand, to bring it down to a level that we can relate to. Accordingly,
rather than implying that we should judge the meaning of the Torah only at
face-value, we are to understand that, many times, the concepts are much more
lofty than they seem.
Perhaps you have more in mind, the dictum that “a verse never
loses its literal meaning”. However, Nachmanides explicitly clarifies that: “we
have [both] the exegesis and the literal meaning, and neither of them are
rejected, as the verse contains all of [those meanings], and both [meanings]
are true.” (Commentary to Maimonides’ Sefer HaMitzvot)
The well-known contradiction between the two first chapters
of Genesis, is explained by Rashi, as you have pointed out. As for the question
you end off with, that Rashi seems to imply that the birds were created on the
sixth day, which would contradict the Torah’s account – this is addressed by
the Siftei Chachamim, the chief commentator on Rashi, who comments on Rashi’s
statement, “that when they were created, immediately, on that very day, [G-d]
brought them to Adam,” and writes, “seemingly this only refers to the creation
of the animals, which was on the sixth day, to the exclusion of the birds,
which were created on the fifth day.”
The contradiction between the two verses giving the different
lengths, of 400 and 430 years respectively, is robustly explained by the Sefer
HaChinuch, among other Rishonim, who writes in the introduction to his book: “Thus
it is written in the Torah, the time that the children of Israel dwelt in
Egypt was four hundred and thirty years (Exodus 12:40). Yet we find that
Kohath the son of Levi was among those who went down [from Canaan to Egypt]
(Genesis 46:11), and if you count all the years of his life and the years of
his son Amram’s life, and the eighty years of Moses [Amram’s son] – for he was
eighty when he stood before Pharaoh to speak to him to send the Israelites out
of Egypt (Exodus 7:7) – they will all total no more than 350 years. The
explanation given for this, however, is that from the time Abraham was told Know,
O Know that your progeny will be alien sojourners in a land that is not theirs (Genesis
15:13), the reckoning of the 430 years was begun. Then the meaning of the verse
is this: the time that the children of Israel dwelt in Egypt and in
other lands – i.e. [from the time] that they began to be exiled – was four
hundred and thirty years. For from the time Abraham was told that you
progeny will be alien sojourners, etc. the pain [of this edict] began for
him; and so the beginning of the reckoning is from that point. Nor should it be
a difficulty for you that the verse states, “the children of Israel: for
it is asserted in the Midrash, “Abraham was called Israel, for it is stated:
the time that the children of Israel dwelt.” Scripture’s words “the
children of Israel” denotes the Israelites and Israel [Jacob, their ancestor];
but because the anguish began for the Patriarch [Abraham] with the [Divine]
prediction of the exile of the children, Scripture used this expression
particularly to allude to him. As to the phrase “in Egypt,” it is not meant
rigorously, exclusively, but in the sense of exile. The reason for conveying the
entire [exile] by the term “Egypt” is that there the main part of the exile was
spent, and the whole is included under the main part, always being called by
its name.”
As for the final contradiction, concerning the priests’
ascendance to the Altar, Rashi on Exodus 20:23 explains, based on the Mechilta:
“Because due to the steps, you must widen your stride, although it would not be
an actual exposure of nakedness, for it is written: “And make them linen pants”
(Exod. 28:42). Nevertheless, widening the strides is close to exposing the
nakedness [of the one ascending the steps], and you behave toward them [the
stones] in a humiliating manner. Now these matters are a kal vachomer [a
fortiori] conclusion, that if [concerning] these stones – which have no intelligence
to object to their humiliation – the Torah said that because they are
necessary, you shall not behave toward them in a humiliating manner. [In
contrast,] your friend, who is [created] in the likeness of your Creator and
who does object to being humiliated, how much more [must you be careful not to
embarrass him]!”
No comments:
Post a Comment